El desciframiento de los glifos mayas by Michael D. Coe

El desciframiento de los glifos mayas by Michael D. Coe

autor:Michael D. Coe [D. Coe, Michael]
La lengua: spa
Format: epub
Tags: Divulgación, Ciencias sociales, Historia
editor: ePubLibre
publicado: 1992-01-01T05:00:00+00:00


Figura 34. La metodología de Knorosov. Véase la clave de los números 1-9 en el texto principal.

2. En la página 40a del Madrid, como en todas partes, la ku de Landa más chi aparecen arriba de la imagen del Dios Buitre. De ese modo, la combinación debe leerse ku-ch(i), «buitre» en los diccionarios mayas coloniales y modernos, permaneciendo muda en la escritura silábica la vocal final de las combinaciones cv-cv.

3. La cu (también en Landa) más un signo desconocido, sobre la imagen de un pavo, debe ser la palabra que en maya colonial y moderno se lee como cu-tz(u), «pavo». (Aquí, Knorosov sugiere el Principio de Sinarmonía, que desarrolla en artículos ulteriores: que en la escritura cv-c[v] de palabras cvc, la vocal de la segunda sílaba suele ser [pero no siempre] la misma que la vocal de la primera.) Por tanto, el signo desconocido debe ser tzu.

4. cu más un signo desconocido, arriba de una imagen de la Diosa de la Luna con una carga a cuestas (Dresde 16b y en todas parles), debe ser cu-ch(u), «carga». El signo desconocido es entonces chu.

5. chu más ca (Landa) más ah o ha (Landa), sobre la imagen de un dios cautivo, debe ser chu-c(a)-ah, «capturado». Como hemos de ver, esta lectura desempeñará un papel determinante en el desciframiento de las inscripciones monumentales de las ciudades Clásicas.

6. En Dresde 19a, ocupando una posición que debería contener el número «once» de barras y puntos, sobre una columna de signos de días, hay tres glifos El primero está borrado, pero el segundo es una de las l de Landa —l seguida, presumiblemente, de una vocal desconocida— y el tercero es cu. Dado que «once» es buluc en maya yucateco, el signo que falta debe ser bu y la segunda l de Lancia tiene que ser lu.

7. tzu más lu arriba de una imagen del Dios Perro en Dresde 21b y en todas partes debe ser tzu-l(u), «perro», en uno de nuestros diccionarios mayas más antiguos, el de Motul.

8. Volviendo a nuestra Diosa de la Luna acompañada de aves, en donde se le representa con un quetzal, el glifo pertinente es a las claras la ku doble de Landa. Debe tratarse entonces de ku-k(u), «quetzal» en todas las lenguas mayas.

9. Un signo desconocido más la o doble (en Landa), arriba de la diosa representada con un guacamayo, debe ser mo-o-o (o mo’o), «guacamayo». Por tanto, el glifo desconocido es mo.

¿Y el glifo que sigue al nombre de cada ave? Knorosov señala una sustitución fonética para el acostumbrado signo logográfico del mes de Muán (expresado habitualmente por la cabeza del Pájaro Muán), en donde el primer signo es una cartela con un rizo dentro; por tanto, la lee como la sílaba mu. Ésta también precede a la ti de Landa en la combinación glífica mencionada con anterioridad, y, a su vez, va precedida de la u de Landa, posesivo de tercera persona. Por consiguiente, en este caso debemos descifrarlo como u mu-t(i), «su ave (o augurio)». Un



descargar



Descargo de responsabilidad:
Este sitio no almacena ningún archivo en su servidor. Solo indexamos y enlazamos.                                                  Contenido proporcionado por otros sitios. Póngase en contacto con los proveedores de contenido para eliminar el contenido de derechos de autor, si corresponde, y envíenos un correo electrónico. Inmediatamente eliminaremos los enlaces o contenidos relevantes.